Translation of "era stato detto" in English


How to use "era stato detto" in sentences:

20 I pastori poi se ne tornarono, glorificando e lodando Dio per tutto quello che avevano udito e visto, com'era stato detto loro.
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all things which they had heard and seen, as it had been said to them.
e, appena giunto, andò ad abitare in una città chiamata Nazaret, perché si adempisse ciò che era stato detto dai profeti: «Sarà chiamato Nazareno
and came and lived in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets: "He will be called a Nazarene."
perché si adempisse ciò che era stato detto dal profeta Isaia
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying,
Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza
Who in hope believed against hope, to the end that he might become a father of many nations, according to that which had been spoken, "So will your seed be."
I pastori poi se ne tornarono, glorificando e lodando Dio per tutto quello che avevano udito e visto, com'era stato detto loro
The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, just as it was told them.
Tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta
Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying,
perché si adempisse ciò che era stato detto dal profeta: proclamerò cose nascoste fin dalla fondazione del mondo
That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, I will open my mouth in parables; I will utter things which have been kept secret from the foundation of the world.
Allora si adempì quel che era stato detto per mezzo del profeta Geremia
Then that which was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled, saying,
Principalmente grazie a quella visita, riuscii a capire, contrariamente a quello che mi era stato detto a scuola, che il mondo dell'arte e del design non erano incompatibili con la scienza e l'ingegneria.
Largely because of that visit, I came to understand that, contrary to what I was being told in school, the worlds of art and design were not, in fact, incompatible with science and engineering.
perché si adempisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,
del quale era stato detto: In Isacco avrai una discendenza che porterà il tuo nome
even he to whom it was said, "In Isaac will your seed be called";
Ti era stato detto di non farti mai vedere su questo treno.
You were told not to come here for any reason.
Mi era stato detto che tu saresti venuto a farmi visita.
I was told you were coming to pay me a visit, Mr. Vale.
Ti era stato detto di non toccare Brady.
You weren't supposed to touch Brady!
Ci era stato detto che Bob aveva i capelli grigi.
We were told that Bob the killer was a grey-haired man.
Mi era stato detto che la sorella del Grande Leone contesta il suo diritto al trono.
I was told the sister of the Mighty Lion disputes his right to the throne.
Mi era stato detto che avrei avuto il ruolo di supervisore.
I was told I had a supervisor position.
Mi era stato detto che era quello che ci voleva.
I was told that that's what it took.
Messe via le scatolette come le era stato detto.
She put away the groceries per his instructions.
Ho fatto come mi era stato detto.
I did as I was told.
Ti era stato detto di non usare i tuoi poteri.
You were told not to use your abilities.
Mi era stato detto che fosse povero.
I'd been informed he's going indigent.
Evidentemente non credevi che avrei fatto cio' che mi era stato detto, visto che ti sei impegnata molto per tenermi impegnato!
Well, clearly, you didn't think I would do what I was told, because you went to a lot of trouble keep me busy!
Mi era stato detto che l'area era stata isolata!
I was told that the area was locked down. What happened?
I pastori poi se ne tornarono, glorificando e lodando Dio per tutto quello che avevano udito e visto, com'era stato detto loro.
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told to them.
Mi era stato detto che non amavi la Repubblica.
I was told you hold no love for the Republic.
I pastori poi se ne tornarono glorificando e lodando Dio per tutto quello che avevano udito e visto, come era stato detto loro.
The shepherds then returned giving glory and praise to God for all they had heard and seen, just as the angels had told them.
18 Egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: Così sarà la tua discendenza.
18 who, against hope, believed in hope, so that he might become the father of many nations, according to what was spoken, So shall your seed be.
Mi era stato detto che c'era l'opportunita' di sparare a qualcuno.
I was told there was a chance to shoot people.
Tutto questo avvenne perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta:
22 All this took place to fulfill what the Lord had spoken by the prophet:
Egli, sperando contro speranza, credette, per diventar padre di molte nazioni, secondo quel che gli era stato detto: Così sarà la tua progenie.
And he believed, with a hope beyond hope, so that he might become the father of many nations, according to what was said to him: “Thus shall your posterity shall be.”
20 I pastori poi se ne tornarono glorificando e lodando Dio per tutto quello che avevano udito e visto, come era stato detto loro.
20 The shepherds returned, glorifying and praising God for all the things they had heard and seen, which were just as they had been told.
Mi spiace, ma mi era stato detto che non avevamo bisogno di Keith.
I'm sorry, but I was told that we didn't need Keith.
Sai quanto e' stato sconcertante saperlo da altri che mia figlia fosse in terapia intensiva da settimane e non ci era stato detto?
Do you know how disconcerting it was to hear second-hand that my daughter had been in the ICU for weeks and we hadn't been told?
Ci era stato detto che qualsiasi cosa ci fosse stata in quella bara avrebbe ucciso Klaus.
We were told, that whatever was gonna be in that coffin was gonna kill Klaus.
Ti era stato detto che non sconfiniamo se non ce n'e' la necessita'.
You were told we don't go over unless we have to.
Non capisco, ci era stato detto che queste terre non esistevano piu'.
I don't understand. We were told this land didn't even exist anymore.
Mi era stato detto... che non esistevano piu', in queste terre.
I've been told they no longer exist in this land.
1:22 Or tutto ciò avvenne, affinché si adempiesse quello che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta: 1:23 Ecco, la vergine sarà incinta e partorirà un figliuolo, al quale sarà posto nome Emmanuele, che, interpretato, vuol dire: "Iddio con noi".
22 Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, 23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
Era l'orfanotrofio-esibizione di Ceaucescu che ospitava 550 bambini e mi era stato detto che le condizioni erano molto migliori.
Housing 550 babies, this was Ceausescu's show orphanage, and so I'd been told the conditions were much better.
L'uomo fece come gli era stato detto e, dopo poco tempo, il signor Teszler ricevette una visita dal sindaco bianco di Kings Mountain.
The man did as he was told, and shortly afterwards, Mr. Teszler received a visit from the white mayor of Kings Mountain.
Secondo, ai partecipanti era stato detto prima dello studio e ricordato ogni volta avessero un dubbio
Speaking of which, it's about time I killed this talk, but before I do, I just want to give you, in 30 seconds, the overarching myth of psychology.
Una storia dopo l'altra, vedevo come il semplice fatto di essere intervistati significasse così tanto per loro, soprattutto a coloro cui era stato detto che le loro storie non importavano.
Over and over again, I'd see how this simple act of being interviewed could mean so much to people, particularly those who had been told that their stories didn't matter.
Mi erano stati dati i vestiti che occorreva indossare e mi era stato detto dove dovevo essere, mi erano state date queste vesti preziose e sacre da indossare, con la consapevolezza che ciò era qualcosa di sacro e importante.
I was given the clothes that I needed to wear and told where I needed to be, given these very precious and holy looking robes to wear, with the understanding that it was something sacred or important.
dove rimase fino alla morte di Erode, perché si adempisse ciò che era stato detto dal Signore per mezzo del profeta
And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
perché si adempisse ciò che era stato detto per mezzo del profeta Isaia: e si è addossato le nostre malattie
That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying, Himself took our infirmities, and bare our sicknesses.
Allora si adempì quanto era stato detto dal profeta Geremia: E presero trenta denari d'argento, il prezzo del venduto, che i figli di Israele avevano mercanteggiato
Then was fulfilled that which was spoken by Jeremy the prophet, saying, And they took the thirty pieces of silver, the price of him that was valued, whom they of the children of Israel did value;
E dopo averlo visto, riferirono ciò che del bambino era stato detto loro
And when they had seen it, they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
2.6486070156097s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?